Press Release – Yoshiaki Nakamura’s solo exhibition(プレスリリース)at Whitestone Gallery

https://www.whitestone-gallery.com/blogs/gallery-exhibitions/kz-nakamura-062023 (English)

https://www.whitestone-gallery.com/ja/blogs/gallery-exhibitions/kz-nakamura-062023 (Japanese)

The Sound Space Between the Covered Chairs, 12 Musical Scores on the Wall (Noises and Notes for the Deaf) 2023

「覆われた椅子の音響空間」、楽譜(ノイズと筆談)

MOVIE (動画)

https://www.youtube.com/shorts/6w4rC8p_agg – Children Playing -(演奏する子供)

https://www.youtube.com/shorts/oICkINYymto – A couple playing -(演奏する夫婦)

https://youtu.be/IvgJAur-5jQ – Solo Performance -(動画、セルフパフォーマンス)

https://www.youtube.com/shorts/530lCdSjalE – People playing -(演奏する人々)

Concept(コンセプト)

This is a musical instrument made of chairs, and it gives the impression that the chairs come alive with the sounds it produces. My intention was to share my personal experience of sound. I believe that all things, including artificial materials, possess a sense of life due to the vibrant sounds they emit. By depicting the covered chairs, I aim to evoke the concept of boundaries and provoke the audience to question the limits of sound and address the issue of disabilities. The wires, resembling mycelium and ivy, are tightly stretched, symbolizing my own tendency to be overly tense when interacting with others. The guitar amp serves as a metaphor for a hearing aid, allowing the audience to feel the vibrations of sound through their fingertips in a silent world. The mycelium-like drawings on the wall, along with written words, represent the noise that can be heard in the silent world and are exhibited as a musical score for playing the chairs.

椅子の楽器であり、音が鳴ることであたかも椅子に生命が宿ったかのように表現されている。菌糸や蔦のように表現したワイヤーは、どれも強く張り伸ばされている。そして、このワイヤーは、他者と対話する際に過度に緊張してきた私自身の経験を表している。ギターアンプは補聴器の暗喩であり、自身が無音世界の中で指先により音を振動として感じられるよう制作した。壁には筆談と共に貼り出されている菌糸のようなドローイングは、無音世界で聞こえてくるノイズのイメージであり、椅子を演奏するための楽譜として表現した。